lunes, 4 de diciembre de 2017

OTRO HAIKU EDITADO EN ESPAÑA

Este es el libro "Haikus" 
editado por Diversidad Literaria 
de España, 
donde figura un Haiku 
de mi autoría.

"¡Estrella fugaz!
Brotan de mi garganta,
dos o tres Haikus."



This is the book "Haikus" 
edited by Diversidad Literaria of Spain,
where is an Haiku writen by me.

"¡Shooting Star!
Sprout from my throat
two or three Haikus."

martes, 28 de noviembre de 2017

PREMIO DE LA FUNDACION INTERNACIONAL JORGE LUIS BORGES

Hoy, una de mis alumnas 
del Colegio Estrada de Don Torcuato, 
recibió en el CCK, 
de manos de la Sra. María Kodama,
 una Mención por un Haiku 
que participó en el Certamen de Haikus 2017 
organizado por la 
Fundación Internacional Jorge Luis Borges.

Felicitaciones Candela !!!


Today, one of my students 
of the Colegio Estrada of Don Torcuato,
received in the CCK Center
from Mrs. María Kodama
a Mention for an Haiku in the 
Competition of Haikus 2017
organized by the
International Foundation Jorge Luis Borges.

Congratulations Candela!!!

martes, 29 de agosto de 2017

SAKURA


Nos apabullan
las flores del cerezo
en primavera.



There amaze us 
the cherry blossoms
in spring.

sábado, 12 de agosto de 2017

POEMA ZEN DEL SIGLO XIII

La ermita de paja

De pie, sentado o acostado,
en mi ermita de paja,
solo tengo un ruego,
hacer pasar a los otros 
antes que yo.



The Hermitage of straw

Standing, sitting or lying down
in my hermitage of straw
I only have one request
make the others pass
before I do.

viernes, 23 de junio de 2017

UN HAIKU DE INVIERNO

Las hojas secas
caídas en el suelo.
¡Y un rayo de sol!


The dry leaves
fallen on the ground.
And a ray of sun!!!

miércoles, 31 de mayo de 2017

PUBLICACION EN UNA ANTOLOGIA DE ESPAÑA

Ayer me enteré que un Haiku mío 
será publicado en el libro 
HAIKU en España,
editado por Diversidad Literaria. 
Lo comparto con ustedes:

¡Estrella fugaz!
Brotan de mi garganta
dos o tres haikus.


Yesterday I was informed
that one of my Haikus 
was selected to be 
in the book HAIKU 
edited by Diversidad Literaria 
in Spain.

lunes, 8 de mayo de 2017

8 de mayo de 2017

Bajo la lluvia,
parecen desesperar,
los girasoles.


Under the rain,
they look desesperate
the sunflowers.


miércoles, 12 de abril de 2017

PENSAMIENTO DE MATSUO BÄSHO

No sigas las huellas de los antiguos,
busca lo que ellos buscaron.

Matsuo Bäsho (1644-1694)


Don´t follow the steps or the ancients,
find what they sougth.

Matsuo Bäsho

viernes, 7 de abril de 2017

ESTA ES LA SEMANA DE SAKURA EN JAPON

Esta es la semana en la que en Japón 
florecen los cerezos, 
se la conoce como Sakura.

Haiku

Me apabullan
las flores del cerezo...
¡llegó Sakura!


I am overwhelmed 
by the cherry blossoms...
Sakura has come!

viernes, 24 de febrero de 2017

LOS SIETE NUEVOS PLANETAS (The new seven planets)

Siete planetas
a cuarenta años luz.
¡sueño de Carl Sagan!

Seven planets
forty light years far away.
¡Carl Sagan´s dream!

viernes, 13 de enero de 2017

HAIKU

Este es el Haiku que va a salir publicado
 en la Antología.

Una pagoda,
y la flor del cerezo,
pintan el agua.


This is the Haiku that 
is going to be in the Anthology.

A Pagoda,
and the cherry blossom,
paint the water.

jueves, 12 de enero de 2017

PARTICIPACION EN ANTOLOGIA DE HAIKU



Hoy fue la entrega de premios 
del Concurso de Haiku 
organizado por el Instituto Tozai 
con motivo del IX Encuentro Internacional 
de Haiku, en el Centro Cultural 
de la Embajada de Japón. 
Con gran alegría me enteré que un Haiku mio fue seleccionado para participar 
en la Antología 
que se editara proximamente.

Today was the Awards Ceremony
of the Haiku Competition
organized by the Tozai Institute
because of the IX Internacional
Meeting of Haiku 
in the Cultural Centre
of the Embassy of Japan.
I am very happy because
an Haiku written by me
was selected to be in the
Anthology of Haiku
to be printed soon.